上海 回到官网首页下载APP

小学文言文全解

小学文言文全解,轻轻家教为大家整理相关信息如下,希望对您有所帮助。

  鹬蚌相争 作者: 刘向


  赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌方出曝,而鹬啄其肉,蚌合而箝其喙。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。(《战国策》)


  释义


  方--刚刚。


  蚌--贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭


  曝--晒。


  支--支持,即相持、对峙


  鹬--一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都?赋ぃ?T谇乘?呋蛩?镏胁妒承∮恪⒗コ妗⒑影龅取?


  箝--同“钳”,把东西夹住的意思


  喙--嘴,专指鸟兽的嘴。


  雨--这里用作动词,下雨。


  即--就,那就。


  谓--对……说。


  舍--放弃。


  相舍--互相放弃。


  并--一起,一齐,一同。


  禽--同“擒”,捕捉,抓住。


  且--将要。


  弊--弊病;害处,这里指疲弊的意思。


  禽--通“擒”,捕捉。


  恐--担心。


  为--替,给。


  翻译


  赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。


  矛与盾 作者: 韩非子


  楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 .”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 .”或曰:“ 以子之矛 , 陷子之盾 , 何如 ?” 其人弗能应也 .夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。


  注释


  1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。


  3、誉:夸耀。


  4、曰:说,谈。


  5、吾:我的。


  6、陷:这里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。


  7、或:有人。


  8、以:用。


  9、子:您,对人的尊称。


  10、何如:怎么样。


  11、应:回答。


  12、利:锋利,锐利。


  13、其:这里指那个卖矛和盾的人。


  14、弗:不。 弗能:不能。


  15、之:语气助词。


  16、鬻:(yù):卖。


  译文


  有一个楚国人,卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,任何锋利的东西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,什么坚固的东西都能刺穿。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。


  中心思想


  《矛与盾》说的是一个人同时夸耀自己所卖的矛和盾,因自相抵触而不能自圆其说,告诫人们说话、办事要实事求是,不要言过其实,自相矛盾。 《矛与盾》的寓意是说话办事要一致,不能违背了事物的客观规律,自己先说服不了自己;也比喻自己说话做事前后矛盾或抵触。

  刻舟求剑作者:吕不韦


  楚(周代国名,都城在今湖北江陵县北)人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契(jù qì)其舟,曰:“是吾(wú)剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣(yǐ),而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! ----节选自《吕氏春秋·察今》


  注释


  1.涉--渡,由后文的“舟”得出。


  2.者--……的人,定语后置的标志。


  3.其--他的,代词。


  4.自--从。


  5.坠--掉,落。


  6.于--在,到。


  7.遽--立刻,急忙,马上。


  8.契--用刀刻。


  9.是--指示代词,这儿。


  10.吾--我的。


  11.之--结构助词,不译。


  12.所从坠--从剑落的地方。


  13.其--他,代词。


  14.者--……的地方。


  15.求--找。


  16.之--剑,代词。


  17.矣--了。


  18.而--但是。


  19.若--像。


  20.此--这样。


  21.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。


  译文


  楚国有个渡江的人,他的剑从船里掉入水中,他急忙在剑掉下去的地方刻了个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”


  船停下来后,他便从自己刻记号的地方下水去寻找剑。


  船已经向前走了,而剑没有,像这样找剑,岂不是太糊涂了吗?


  寓言故事


  战国时,楚国有个人坐船渡江。船到江心,他一不小心,把随身携带的一把宝剑掉落江中。船上的人对此感到非常惋惜,但那楚国人似乎胸有成竹,马上掏出一把小刀,在船舷上刻上一个记号,并向大家说:“这是我宝剑落水的地方,所以我要刻上一个记号。”


  大家虽然都不理解他为什么这样做,但也不再去问他。


  船靠岸后那楚国人立即在船上刻记号的地方下水,去捞取掉落的宝剑。捞了半天,不见宝剑的影子。他觉得很奇怪,自言自语说:“我的宝剑不就是在这里掉下去吗?我还在这里刻了记号呢,怎么会找不到的呢?”


  至此,船上的人纷纷大笑起来,说:“船一直在行进,而你的宝剑却沉入了水底不动,你怎么找得到你的剑呢?”


  其实,剑掉落在江中后,船继续行驶,而宝剑却不会再移动。像他这样去找剑,真是太愚蠢可笑了。

 

  学弈作者:孟子


  今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。


  注释


  弈:下棋。(围棋)


  弈秋:秋,人名,因他善于下棋,所以称为弈秋。


  数:指技艺。


  致志:用尽心志。致:尽,极。


  不得:学不会


  善:善于,擅长。


  诲:教导。


  其:其中。


  惟弈秋之为听:只听弈秋(的教导)。


  虽听之:虽然在听讲。


  惟:同“唯”,只。


  以为:认为,觉得。


  鸿鹄:天鹅。


  援:引,拉。


  将至:将要到来。


  思:想。


  弓缴:弓箭。


  为:因为


  缴:古时指带有丝绳的箭。


  之:谓,说。


  虽与之俱学:虽然这个人和那个专心致志的人在一起学习。


  弗若之矣:成绩却不如另外一个人。


  弈者:下棋的人。


  通国:全国。


  使:让(动词)。


  之:他,之前一个人。(指第一个用心听讲的人)


  俱:一起。


  弗:不。


  若:如。


  矣:了。(语气词)


  为:同“谓”,指有人说。


  其:他的,指后一个人。


  与:同“欤”叹词,相当于“吗”.


  然:这样。


  也:是。


  译文


  现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道是因为他的智力不如别人好吗?有人说:“不是这样的。”


  启示


  通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。


  来源


  《学弈》选自《孟子·告子》。《孟子》是孟子与他的弟子合着的。内容包括孟子的政治活动、政治学说、哲学思想和个性修养等。全书分为《梁惠王》《公孙丑》《滕文公》《离娄》《万章》《告子》《尽心》等七篇。这段古文共有5句,有三层意思。第一句是一层意思,指 出弈秋这个人是全国最擅长下棋的人。这句话为下文做了铺垫,因为“名师出高徒”,他的学生肯定都是高手,而且一定是高手如云。第二层(第二、三句)却出现了一种不和谐的现象:弈秋教的两个学生,其中一个专心致志,把弈秋所教的话完全记在心里;另一个虽然在听,心里却在想着也许就有天鹅飞来,想着要拿起弓和带丝绳的箭去把它射下来。结果虽然一同学习,后一个比前一个却是远远比不上了。第三层(最后两句)是自问自答:是不是后一个比不上前一个聪明呢?我可以说:完全不是。联系第二层可知,后一个只因为他不肯专心致志地学习才落后的啊!只有四句话,却层次分明地讲明白了不专心致志便学不好本领的道理,告诉我们,只有专心致志,才能有所成就。


  文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。


  《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件、老师下不同的态度会得到不同的结果。告诉我们做事要专心致志,绝对不可以三心二意的道理


  读法


  弈秋,通国/之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人/专心致志,惟(wéi)/弈秋之为听;一人/虽听之,一心以为/有鸿鹄(hú)/将至,思/ 援弓缴[zhuó]/而射之。虽/与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。为是/其智弗若与[yú]?曰:非然/也


  伯牙绝弦 作者: 吕不韦


  伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。


  注译


  绝 :断绝


  善 :擅长,善于。


  鼓 :弹。


  志在高山 :心里想到高山。


  哉 :语气词,表示感叹也表示“啊”的意思。


  峨峨 :高


  兮 :语气词,相当于“啊”.


  若 :像~~一样。


  洋洋 :广大。


  念 :心里所想的。


  必 :一定,必定。


  之:他。 谓 :认为。


  知音 :理解自己心意,有共同语言的人。


  乃 :就。


  复:再,又。


  弦:在这里读作“闲”的音。


  译文


  伯牙擅长弹琴,钟子期擅长倾听。伯牙弹琴的时候,心里想到巍峨的泰山,钟子期听了赞叹道:“好啊!这琴声就像巍峨的泰山!”伯牙弹琴时,心里想到澎湃的江河,钟子期赞叹道:“好啊,这琴声宛如奔腾不息的江河!” 无论伯牙想到什么,钟子期都能准确地说出他心中所想的。钟子期去世后,伯牙认为世界上再也没有比钟子期更了解自己的知音了。于是,他把自己心爱的琴摔破了,断绝了琴弦,终生不再弹琴。


  朗读停顿


  注:“/”为停顿处


  伯牙/善/鼓琴,钟子期/善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮/若/泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮/若/江河 !”伯牙/所念,钟子期/必得之。子期/死,伯牙/谓/世/再无知音,乃/破琴/绝弦,终身/不复鼓。

  两小儿辩日 作者: 列御寇


  原文:


  孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。


  一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”


  一儿以日初出远,而日中时近也。


  一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂(yú),此不为远者小而近者大乎?”


  一儿曰:“日初出沧(cāng)沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”


  孔子不能决也。


  两小儿笑曰:“孰(shú)为汝(rǔ)多知(此处念”智“)乎?”


  词语解释


  (1)游:游学,游历。


  (2)辩斗:辩论,争论。


  (3)故:原因,缘故。


  (4)以:以为,认为。


  (5)去:离。


  (6)日中:中午。


  (7)车盖:古时车上的篷盖,像雨伞一样,呈圆形。


  (8)及:到了。


  (9)则:就。


  (10)盘盂:过去吃饭的碗,盘子。盘:圆的盘子,盂:一种装酒食的敞口器具。


  (11)为:是。


  (12)沧沧凉凉:清凉而略带寒意。


  (13)探汤:把手伸到热水里去。意思是天气很热。


  (14)决:裁决,判断。


  (15)孰:谁,哪个。


  (16)汝:你。


  译文


  孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩,便问他们争辩的原因。


  有一个小孩儿说:“我认为太阳刚升起来时离人近,而到中午时离人远。”


  另一个小孩儿则认为太阳刚升起时离人远,而到中午时离人近。


  有一个小孩儿说:“太阳刚升起时大得像一个车盖,到了中午时小得像一个盘盂,这不是远小近大的道理吗?”


  另一个小孩儿说:“太阳刚出来时清凉而略带寒意,到了中午时就像把手伸进热水里一样热,这不是近热远凉的道理吗?”


  孔子听了不能判定他们谁对谁错,


  两个小孩笑着说:“谁说你知识渊博呢?”


  辩日启示


  .宇宙无限大,知识无限多,学无止境。即使是博学多闻的孔子也会有所不知。我们要不断学习。


  .认识自然,探求客观事理,要敢于独立思考,大胆质疑。


  .知之为知之,不知为不知。“不要强不知以为知”.


  .认识事物从不同角度出发考虑,会有不一样的结果。


  .多听听身边孩子们的声音,也许能有所长进。


  .知识是不分年龄,不分界限的。


  我们在平常阐明自己道理时也该像两小儿一样有根有据,用道理说明问题。


  中心思想


  一 知之为知之,不知为不知,是知也。


  二 要学习古人为认识自然,探求真理而善于动脑,大胆质疑的精神及孔子谦虚谨慎,实事求是的科学态度,明白了学无止境的道理。


  三 片面地看待问题,是得不出结论的,也告诉我们要用全面的眼光来看待事物。


  科学解释


  原因根据不同感觉来说明地面距离太阳的远近,并不正确。


  《两小儿辩日》里的一个小孩说因为早晨太阳冷,中午的热所以早上远中午近 另外一个说早上的太阳大,中午小,所以早上的近中午的远 而且事实的观察的确如此,那么如何解释?到底又是怎么回事?


  初升的太阳看上去比中午的大,是因为早晨阳光进入大气层折射角比较大,我们看到的是被放大了的太阳的像,看上去比中午的太阳大很多。[原文:看起来早晨的太阳比中午时大些是因为眼睛的错觉。我们看白色图形比看同样大小的黑色图形要大些。这在物理学上叫“光渗作用”.当太阳初升时,四周天空是暗沉沉的,因而太阳显得明亮,而在中午时,四周天空都很明亮,相对之下,太阳与背衬的亮度差没有那样悬殊,这也是使我们看起来太阳在早晨比中午时大些的原因。]总之,在早晨和中午太阳离我们的距离是一样的,所以其大小也是相同的。


  事实上由于中午的太阳辐射过于强烈,用肉眼直接观察太阳的大小是不现实的。这可能也是造成了在人们的印象中,中午的太阳只是一个明亮的点,而日出日落的太阳是可以观察到的一个圆形。


  还有,中午比早晨时热,是不是因为中午时太阳离我们比早晨时离我们近呢?也不是。那又是因为什么呢?


  中午时比早晨热,是因为中午时太阳光是直射在地面上,而早晨太阳光是斜射在地面上,可以看出太阳光直射时,地面和空气在相同的时间里、相等的面积内接受太阳的辐射热较早晨太阳光斜射时多,因而受热最强。所以中午比早晨时热。


  而实际上,天气的冷热主要决定于空气温度的高低。影响空气温度的主要因素,是由太阳的辐射强度所决定的,但太阳光热并不是直接使气温升高的主要原因。因为空气直接吸收阳光的热能只是太阳辐射总热能的一小部分,其中大部分被地面吸收了。地面吸收了太阳辐射热后,再通过辐射、对流等传热方式向上传导给空气,这是使气温升高的主要原因。


  总之,每天中午较热,早晨较冷,并非太阳离我们地面有远有近之故。


  在学习的时候,可能老师都会说是一样的距离,但真正的答案却有2个:相对论我想大家都知道,就是以一个点为中心,在一个点做对照。也就是说在文中应该有2个中心点,一个就是地球,一个就是两个小儿所在的地区。如果以地球为中心点,那么太阳离地球的距离不变的在早上还是中午时都是一样的。如果以两个小儿所在的地区为中心点那么就应该是中午的时候会更近些。都知道太阳和地球都是球体。那我们先把两个小儿所在的地区假设到地区圆行的正上方,而太阳就假设到地球的左边。这时两个小儿所在的地区看到的太阳就是早晨的太阳。而只要把两个小儿所在的地区假设到太阳的正下方那么这时的太阳就是中午的太阳。两点之间线段最短。这时就可以很明确的知道在以两个小儿所在的地区为中心点时。早上的太阳比中午的太阳离两个小儿所在的地区较远。而文中当时的两个小孩根本不知道地球,所以他们是以自己所在的地区做中心点。这就能判断出谁对谁错了。


  狼 作者: 蒲松龄


  一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。少时,一狼径,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。


  狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。


  翻译


  一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。


  屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。


  一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。


  狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。


  字词


  1.词性活用现象:


  洞:名词用为动词,打洞。 一狼洞其中。


  隧:名词用作状语,从隧道。 意将隧入以攻其后也。


  犬:名词用作状语,像狗一样。 其一犬坐于前。


  2.通假字


  “止”同“只”,只有。 止有剩骨。


  3.一词多义:


  止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。


  意 神情, 意暇甚。 想, 意将隧人以攻其后也。


  敌 攻击, 恐前后受其敌。 敌方, 盖以诱敌。


  前 前面, 恐前后受其敌。 向前, 狼不敢前。


  4.虚词的用法:


  (1)之


  代词,它,指狼又数刀毙之。 助词,的, 禽兽之变诈几何哉。


  助词,调整音节,不译,久之。 助词,位于主谓之间,不译而两狼之并驱如故。


  (2)以


  介词,把投以骨。 介词,用以刀劈狼首。


  连词,来意将遂人以攻其后也。 连词,用来盖以诱敌。


  ( 3)“其”的含义


  ①恐前后受其敌。(指狼)。 ②场主积薪其中。(指打麦场)。


  ③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。


  ⑤意将隧人以攻其后也。(指屠户)。 ③屠自后断其股。(指狼)。


  5.常用字词:


  惧:恐惧。 从:跟随。 故:原来(一样)。驱;追赶。 窘:困窘。 恐:恐怕。 顾:看到。 瞑:闭眼。 暴:突然。 毙:杀死。股:大腿。 寐:睡觉。 黠:狡猾。
 

  郑人买履作者:淮南子


  郑人有欲买履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)。”反归取之。及反,市罢,遂(suì)不得履。


  人曰:“何不试之以足? ”


  曰:“宁(nìng)信度,无自信也。”


  注释


  1.郑:春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。


  2.欲:将要,想要。


  3.者:……的人。(定语后置)


  4.先:首先。


  5.度(duó):测量。


  6.而:连词,表示承接。


  7.置:放置,搁在。


  8.之:代词,代它,此处指量好的尺码。


  9.其:他的。


  10.坐:通假字,同“座”,座位。


  11.至:等到,直到。


  12.之:到……去,往


  13.操:携带。


  14.已:已经。


  15.得:得到;拿到。


  16.履:鞋。


  17.乃:于是,这才。


  18.持:拿。


  19.度(dù):量好的尺码。


  20.反:通假字,同“返”,返回。


  21.市罢:集市散了。


  23.遂:于是。


  24.曰:说。


  25.宁(nìng):宁可。


  26.无:不。


  27.自信:相信自己。


  28.以:用。


  注意字词 【读音】履:lǚ 边音,第三声


  【读音】度:duó 多音字,第二声


  【读音】宁:nìng 鼻音, 第四声


  【读音】遂:suì 非常用生字,第四声


  译文


  有一个想要买鞋的郑国人,他先量好自己脚的尺码,然后把量好的尺码放在他的座位上。等到了集市,他忘了带量好的尺码。他已经挑好了鞋子,才说:“我忘记带量好的尺码了。”于是返回家去取尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,他最终没有买到鞋。 有人问:“为什么不用你的脚去试试鞋的大小呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。”


  评点


  这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,而且连鞋子也买不到,成为了笑柄。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,可能是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人说话、办事、想问题,只从书本出发,不从实际出发;书本上写到的,他就相信,书本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有书本上的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。

 

  吴起守信作者:宋濂


  曩(昔)吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!


  解释


  加点字词


  1 暮:傍晚


  2 令:派、使、让


  3 方:才


  4 之:代词,代“老友”


  5 俟(sì):等待


  6 恐:恐怕,担心


  7可:行


  8信:信用


  9 故:旧的,原来的


  10 食:吃


  11 信:诚信


  12 止:留住


  13昔:以前


  14求:寻找


  15服:使------信服(使动用)


  16 非信不可也信:守信,讲信用


  17.吴起:战国时期着名军事家。


  18.欤:语气词,吧


  19.其:他,指吴起


  20.宜:应该


  21.为:坚守


  理解


  问:《吴起守信》体现了吴起具有什么样的品质?


  答: 体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人诚恳守信的品质。


  中心启发:启发我们要为人要讲信用,待人诚恳守信。


  译文


  从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:“好。”吴起说:“我等待您一起吃饭。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用。他这样守信,应该就是他能使军队信服的原因吧。想要使三军信服,不讲信用是不行的。

  精卫填海作者:《山海经》


  又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自詨(音同“笑”)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙(音同“音”)于东海。漳水出焉,东流注于河。--《山海经》


  注释


  1、曰:叫作


  2、发鸠之山:古代传说中的山名


  3、拓木:拓树,桑树的一种


  4、状:形状


  5、乌:乌鸦


  6、文首:头上有花纹。文,同“纹”,花纹


  7、其鸣自詨:它的叫声是在呼唤自己的名字


  8、是:这


  9、炎帝之少女:炎帝的小女儿


  10、故:所以


  11、湮:填塞


  古今异义词


  赤足:1.文中指红色的脚。


  2.现代汉语中指光脚。


  译文


  再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。树林里有一种鸟,它的形状像乌鸦,头上羽毛有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。这其实是炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常叼着西山上的树枝和石块,用来填塞东海。浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

 

  吴起守信作者:宋濂


  曩(昔)吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺,期返而食。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人。故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!


  解释


  加点字词


  1 暮:傍晚


  2 令:派、使、让


  3 方:才


  4 之:代词,代“老友”


  5 俟(sì):等待


  6 恐:恐怕,担心


  7可:行


  8信:信用


  9 故:旧的,原来的


  10 食:吃


  11 信:诚信


  12 止:留住


  13昔:以前


  14求:寻找


  15服:使------信服(使动用)


  16 非信不可也信:守信,讲信用


  17.吴起:战国时期着名军事家。


  18.欤:语气词,吧


  19.其:他,指吴起


  20.宜:应该


  21.为:坚守


  理解


  问:《吴起守信》体现了吴起具有什么样的品质?


  答: 体现了吴起守信、以身作则、为人讲信用、待人诚恳守信的品质。


  中心启发:启发我们要为人要讲信用,待人诚恳守信。


  译文


  从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:“好。”吴起说:“我等待您一起吃饭。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用。他这样守信,应该就是他能使军队信服的原因吧。想要使三军信服,不讲信用是不行的。

轻轻家教与您分享 , 感谢您的观看!如果还有其他问题可以拨打免费电话:4000-766-177!或者关注轻轻家教官方公众号:changingedu 名师为您在线答疑!还有更多学习资料、升学宝典等着你!

注:原文章转载于 ,如有问题请联系我们,邮箱zixun@changingedu.com

优秀老师 为您而选

轻轻有着严苛的教师选聘制度,每个合作老师都经过严格的资质审核、笔试和面试。

查看更多好老师

选择城市

以上没有您的城市?可以点击选择其他城市

请验证手机号登录/注册
获取验证码
登录领取

轻轻助手

快速找个好老师